|
«Сконцентрированный
разум»
В Бхагавад-гите
2:41 Господь Шри Кришна утверждает:
вйавасайатмика буддхир
экеха куру-нандана
баху-шакха хй ананташ ча
буддхайо ‘вйавасайинам
«Идущие этим
путем решительны и целеустремленны, и у них одна цель. О потомок
Куру, многоветвист разум тех, кто нерешителен.»
В этом стихе два
ключевых слова: «один» и «много». Если мы находимся в сознании
Кришны, наш разум сконцентрирован на одной цели. С другой
стороны, если мы не находимся в сознании Кришны, наш разум
перекошен в разных направлениях. В таком рассеянном состоянии
невозможно с успехом использовать человеческую форму, т.е.
осознать Абсолютную Истину.
Некоторые люди
жалуются на то, что мы не даем никакого практического
руководства, как осознать Высшую Истину. Но потом, когда мы
рассказываем им о приемах, с помощью которых можно достигнуть
ее, они снова жалуются. Что же делать? Если мы хотим осознать
Абсолютную Истину, мы должны серьезно пожертвовать нашими
временем и энергией. Мы не должны думать, что величайшую
драгоценность во вселенной можно получить задешево. С нашей
стороны должны быть серьезные затраты времени и энергии.
Когда один из моих
учеников сказал мне, что у него нет достаточно времени для
ежедневного повторения на четках Харе Кришна мантры из-за того,
что он слишком занят по работе, я попросил его проверить его
ежедневное расписание. Оказалось, что он каждый вечер проводил
по два часа перед телевизором со своими родственниками смотря
мирские передачи. Если мы желаем удалить все ненужные вещи,
отбирающие наше время, из своего расписания, мы с легкостью
сможем найти достаточно времени и энергии для осознания высшего
совершенства развития чистой любви к Богу. Мы должны просто
понять, что нет ничего более важного и посвящать каждую минуту
каждого дня этой самой важной деятельности, осознанию Абсолютной
Истины.
Санкаршан Дас
Адхикари
Урок Бг16
Задание:
прочтите стих 41 главы 2 Бхагавад-гиты Как Она
Есть и комментарий к нему.
Ответьте на вопрос: как лучше всего практиковать
сознание Кришны?
Ответы присылайте по адресу:
muslbdnya@rambler.ru
Через некоторое время Вы
получите проверенные ответы
Переводчик:
Александр Игнатов,
г.
Пенза, Россия.
Редактор:
Тапати деви даси
Найлс,
Мичиган, США
Публицист:
Према Бхакти дас
Найлс,
Мичиган, США
Copyright 2005-2007 by
UltimateSelfRealization.Com
Вы можете свободно распространять это знание по всему миру,
указывая на ссылку:
www.backhome.com
www.nazaddomoi.com
|