|
«Душу нельзя убить»
Много лет назад я как то ночью ехал с друзьями по глухой
холмистой сельской местности к западу от Остина, Техас. Затем у
нас на «хвосте» повис другой автомобиль, и мы испугались, что
люди в нем имеют по отношению к нам недобрые намерения. Но затем
один из моих попутчиков сказал нам, что он не боится, потому что
у него пуленепробиваемая душа. Его слова оказались для меня
чудесным напоминанием о том, что в этом мире нам нечего бояться.
Я никогда не забуду эти глубокие слова. Очень утешительно знать,
что твое «я» невозможно убить.
Это знание о неувядающей природе «я» изначально исходит из
Ведической мудрости, древней духовной мудрости Индии. Это знание
было рассказано более 5000 лет назад Господом Кришной Арджуне и
записано в Бхагавад-гите, глава 2, стих 19:
йа энам ветти хантарам
йаш чаинам манйате хатам
убхау тау на виджанито
найам ханти на ханйате
«Тот, кто считает живое существо убийцей, так же как и тот, кто
думает, что оно может быть убито, не обладает знанием, ибо душа
не убивает и не может быть убита».
Поскольку настоящее «я» неуничтожимо, зачем мы выстроили целую
цивилизацию вокруг временного материального тела? Это называется
невежеством. Из-за того, что мы, пребывая в невежестве,
построили мировую цивилизацию, в этом мире все несчастны. Все
пребывают в беспокойстве.
Богатые в беспокойстве.
Бедные в беспокойстве.
Средний класс в беспокойстве.
Все в изумлении, потому что основывают свое счастье на
удовлетворении временного материального тела.
Сегодня весь мир нуждается в системе простого обучения пониманию
того, что все мы вечные духовные души, частицы и слуги Верховной
Личности Божества, Кришны. Это знание принесет желанный мир и
счастье в этот мир. Мы молимся, чтобы это знание
распространилось по всему миру.
Санкаршан Дас Адхикари
Урок Бг14
Задание:
прочтите стих 19 главы 2 Бхагавад-гиты Как Она Есть и
комментарий к нему. Ответьте на вопрос: если душу невозможно
убить, какой вред может быть от того, что мы убиваем животных и
поедаем их плоть?
Ответы присылайте по адресу:
muslbdnya@rambler.ru
Через некоторое время Вы
получите проверенные ответы
Переводчик:
Александр Игнатов,
г.
Пенза, Россия.
Редактор:
Тапати деви даси
Найлс,
Мичиган, США
Публицист:
Према Бхакти дас
Найлс,
Мичиган, США
Copyright 2005-2007 by
UltimateSelfRealization.Com
Вы можете свободно распространять это знание по всему миру,
указывая на ссылку:
www.backhome.com
www.nazaddomoi.com
|