Capítulo Siete
El conocimiento del Absoluto
Verso 25
naham prakasah sarvasya
yoga-maya-samavrtah
mudho ‘yam nabhijanati
loko mam ajam avyayam
na—ni; aham—Yo; prakasah—manifiesto; sarvasya—a todos;
yoga-maya—potencia interna; samavrtah—cubierto; mudhah—necios;
ayam—estos; na—no; abhijanati—pueden entender; lokah—personas;
mam—a Mí; ajam—innaciente; avyayam—inagotable.
TRADUCCIÓN
Yo nunca Me les manifiesto a los necios y poco
inteligentes. Para ellos estoy cubierto por Mi potencia interna,
y, por lo tanto, ellos no saben que soy innaciente e infalible.
SIGNIFICADO
Se podría arg+uir que como Krsna estuvo presente en esta Tierra
y pudo ser visto por todos, entonces ¿por qué ahora no se le
manifiesta a todo el mundo? Pero, en realidad, Él no se les
manifestó a todos. Cuando Krsna estaba presente, sólo había unas
cuantas personas que se daban cuenta de que Él era la Suprema
Personalidad de Dios. En la asamblea de los Kurus, cuando
Sisupala habló en contra de que Krsna fuera elegido presidente
de la asamblea, Bhisma respaldó a Krsna y proclamó que era el
Dios Supremo. Así mismo, los Pandavas y unos cuantos más sabían
que Él era el Supremo, pero no todo el mundo. Él no se les
reveló a los no devotos y al hombre común. Por consiguiente, en
El Bhagavad-gita Krsna dice que, con excepción de Sus devotos
puros, todos los hombres consideran que Él es como ellos. Él se
les manifestó únicamente a Sus devotos como el depósito de todo
el placer. Pero para los demás, para los no devotos sin
inteligencia, Él estaba cubierto por Su potencia interna.
En las oraciones de Kunti que se encuentran en El Srimad-Bhagavatam
(1.8.19), se dice que el Señor está cubierto por la cortina de
yoga-maya y que por ello la gente ordinaria no lo puede
entender. La presencia de esa cortina yoga-maya también se
confirma en El Ÿsopanisad (mantra 15), en donde el devoto ora lo
siguiente:
hiranmayena patrena
satyasyapihitam mukham
tat tvam pusann apavrnu
satya-dharmaya drstaye
"¡Oh, mi Señor!, Tú eres el sustentador de todo el universo, y
el servicio devocional que a Ti se te presta es el máximo
principio religioso que existe. Por lo tanto, te ruego que
también me mantengas a mí. Tu forma trascendental está cubierta
por la yoga-maya. El brahmajyoti es la cobertura de la potencia
interna. Ten la bondad de apartar esa brillante refulgencia que
me impide ver Tu sac-cid-ananda-vigraha, Tu eterna forma de
bienaventuranza y conocimiento". La Suprema Personalidad de
Dios, en Su trascendental forma de bienaventuranza y
conocimiento, está cubierta por la potencia interna del
brahmajyoti, y los poco inteligentes impersonalistas no pueden
ver al Supremo debido a eso.
En El Srimad-Bhagavatam (10.14.7) se encuentra, además, la
siguiente oración de Brahma: "¡Oh, Suprema Personalidad de
Dios!, ¡oh, Superalma!,¡ oh, amo de todo misterio!, ¿quién puede
medir Tu potencia y Tus pasatiempos en este mundo? Tú siempre
estás expandiendo Tu potencia interna, y, por ende, nadie puede
entenderte. Los científicos y eruditos entendidos pueden
examinar la constitución atómica del mundo material, o incluso
la de los planetas, pero aun así son incapaces de medir Tu
energía y potencia, si bien estás presente ante ellos". La
Suprema Personalidad de Dios, el Señor Krsna, no sólo es
innaciente, sino también avyaya, inagotable. Su forma eterna es
todo bienaventuranza y conocimiento, y Sus energías son todas
inagotables.