Capítulo Siete
El conocimiento del Absoluto
Verso 19
bahunam janmanam ante
jñanavan mam prapadyate
vasudevah sarvam iti
sa mahatma su-durlabhah
bahunam—muchos; janmanam—reiterados nacimientos y muertes;
ante—después de; jñana-van—aquel que tiene pleno conocimiento;
mam—a Mí; prapadyate—se entrega; vasudevah—la Personalidad de
Dios, Krsna; sarvam—todo; iti—así pues; sah—ese; maha-atma—gran
alma; su-durlabhah—muy difícil de ver.
TRADUCCIÓN
Después de muchos nacimientos y muertes, aquel que
verdaderamente tiene conocimiento se entrega a Mí, sabiendo que
Yo soy la causa de todas las causas y de todo lo que existe. Un
alma así de grande es muy difícil de encontrar.
SIGNIFICADO
Mientras la entidad viviente ejecuta servicio devocional o
rituales trascendentales después de muchísimos nacimientos,
puede que de hecho se sitúe en el plano del conocimiento
trascendental puro y llegue a saber que la Suprema Personalidad
de Dios es la meta última de la comprensión espiritual. Al
comienzo del proceso de la comprensión espiritual, mientras uno
está tratando de abandonar su apego al materialismo, hay una
cierta inclinación hacia el impersonalismo; pero cuando uno
adelanta más, puede entender que en la vida espiritual hay
actividades, y que éstas constituyen el servicio devocional. Al
uno darse cuenta de esto, se apega a la Suprema Personalidad de
Dios y se entrega a Él. En ese momento se puede entender que la
misericordia del Señor Sri Krsna lo es todo, que Él es la causa
de todas las causas y que esta manifestación material no es
independiente de Él. Uno llega a comprender que el mundo
material es un reflejo desvirtuado de la variedad espiritual, y
que en todo existe una relación con el Supremo Señor Krsna.
Debido a ello, uno piensa en todo en relación con Vasudeva, o
Sri Krsna. Esa clase de visión universal de Vasudeva precipita
la total entrega de uno al Supremo Señor Sri Krsna como la meta
máxima. Almas así de magnas y entregadas son muy difíciles de
encontrar.
Este verso se explica muy bien en el Tercer Capítulo (versos 14
y 15) de El Svetasvatara Upanisad:
sahasra-sirsa purusah
sahasraksah sahasra-pat
sa bhumim visvato vrtva
tyatisthad dasangulam
purusa evedam sarvam
yad bhutam yac ca bhavyam
utamrtatvasyesano
yad annenatirohati
En El Chandogya Upanisad (5.1.15) se dice: na vai vaco na
caksumsi na srotrani na manamsity acaksate prana iti evacaksate
prano hy evaitani sarvani bhavanti, "En el cuerpo de un ser
viviente, ni la facultad de hablar, ni la de ver, ni la de oír,
ni la de pensar, es el factor primordial; la vida es lo que
constituye el centro de todas las actividades". De igual modo,
el Señor Vasudeva, o la Personalidad de Dios, el Señor Sri Krsna,
es la entidad fundamental de todo. En este cuerpo existen las
facultades de hablar, de ver, de oír, de realizar actividades
mentales, etc. Pero ellas no son importantes si no están
relacionadas con el Señor Supremo. Y como Vasudeva es
omnipresente y todo es Vasudeva, el devoto se entrega con pleno
conocimiento (vide El Bhagavad-gita 7.17 y 11.40).