Capítulo Cinco
Karma-yoga: Acción con conciencia
de Krishna
Verso 19
ihaiva tair jitah sargo
yesam samye sthitam manah
nirdosam hi samam brahma
tasmad brahmani te sthitah
iha—en esta vida; eva—ciertamente; taih—por ellos; jitah—conquistado;
sargah—nacimiento y muerte; yesam—cuyo; samye—con ecuanimidad;
sthitam—situado; manah—mente; nirdosam—intachable; hi—ciertamente;
samam—con ecuanimidad; brahma—como el Supremo; tasmat—por lo
tanto; brahmani—en el Supremo; te—ellos; sthitah—están situados.
TRADUCCIÓN
Aquellos que tienen la mente establecida en la igualdad
y en la ecuanimidad, ya han conquistado las condiciones del
nacimiento y la muerte. Ellos son intachables como el Brahman, y
por eso ya están situados en el Brahman.
SIGNIFICADO
La ecuanimidad de la
mente, tal como se acaba de mencionar, es el signo
característico de la autorrealización. Se debe considerar que
aquellos que en verdad han llegado a esa etapa, han conquistado
las condiciones materiales, específicamente el nacimiento y la
muerte. Mientras uno se identifique con este cuerpo, se lo
considera un alma condicionada, pero en cuanto uno se eleva a la
etapa de la ecuanimidad a través de la perfecta comprensión del
ser, se libera de la vida condicionada. En otras palabras, uno
deja de estar sujeto a nacer en el mundo material, y, en vez de
ello, puede entrar en el cielo espiritual después de su muerte.
El Señor es intachable, porque en Él no hay atracción ni odio.
De igual modo, cuando una entidad viviente no siente atracción
ni odio, también se vuelve intachable y merecedora de entrar en
el cielo espiritual. Se debe considerar que esa clase de
personas ya están liberadas, y sus características se describen
a continuación.
|