<<<       Indice       >>>

Regreso al  Curso  de la Maxima Autorrealización
 


El Bhagavad-gita Tal Como Es

Por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna
 

 

Capítulo Cuatro

 

El conocimiento trascendental

 

Verso 37

 

yathaidhamsi samiddho ‘gnir

bhasma-sat kurute ‘rjuna

jñanagnih sarva-karmani

bhasma-sat kurute tatha

 

yatha—tal como; edhamsi—leña; samiddhah—ardiente; agnih—fuego; bhasma-sat—a cenizas; kurute—reduce; arjuna—¡oh, Arjuna!; jñana-agnih—el fuego del conocimiento; sarva-karmani—todas las reacciones a las actividades materiales; bhasma-sat—a cenizas; kurute—reduce; tatha—de manera similar.

 

TRADUCCIÓN
 

Así como un fuego ardiente convierte la leña en cenizas, ¡oh, Arjuna!, así mismo el fuego del conocimiento reduce a cenizas todas las reacciones de las actividades materiales.

 

SIGNIFICADO
 

El conocimiento perfecto acerca del ser y el Superser y de la relación que hay entre ellos, se dice aquí que se asemeja al fuego. Este fuego no sólo quema todas las reacciones de las actividades impías, sino también todas las reacciones de las actividades piadosas, reduciéndolas a cenizas. Hay muchas etapas de reacción: reacción en formación, reacción en estado de fructificación, reacción ya obtenida y reacción a priori. Pero el conocimiento acerca de la posición constitucional de la entidad viviente reduce todo a cenizas. Cuando uno tiene conocimiento completo, todas las reacciones, tanto a priori como a posteriori, quedan consumidas. En los Vedas (El Brhad-aranyaka Upanisad 4.4.22) se declara: ubhe uhaivaisa ete taraty amrtah sadhv- asadhuni, "Uno supera tanto las acciones piadosas del trabajo como las impías".

 

<<<       Indice       >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Fundador/Ācārya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna