Capítulo Cuatro
El conocimiento trascendental
Verso 29
apane juhvati pranam
prane ‘panam tathapare
pranapana-gati ruddhva
pranayama-parayanah
apare niyataharah
pranan pranesu juhvati
apane—en el aire que actúa hacia abajo; juhvati—ofrecen; pranam—el
aire que actúa hacia afuera; prane—en el aire que va hacia
afuera; apanam—el aire que va hacia abajo; tatha—así como
también; apare—otros; prana—del aire que va hacia afuera; apana—y
el aire que va hacia abajo; gati—el movimiento; ruddhva—impidiendo;
prana-ayama—trance inducido al interrumpir la respiración por
completo; parayanah—inclinado así; apare—otros; niyata—habiendo
controlado; aharah—comiendo; pranan—el aire que sale; pranesu—en
el aire que sale; juhvati—sacrifican.
TRADUCCIÓN
Aun otros, que se inclinan por el proceso de restringir la
respiración para permanecer en trance, lo practican ofreciendo
el movimiento del aire que sale en el aire que entra, y el aire
que entra en el que sale, y, de esa manera, al final permanecen
en trance, suspendiendo la respiración por completo. Otros,
reduciendo el comer, ofrecen en sí mismo el aire que sale, como
un sacrificio.
SIGNIFICADO
Este sistema de yoga para controlar la respiración se denomina
pranayama, y en el sistema de hatha-yoga se practica al
principio a través de diferentes maneras de sentarse. Todos
estos procesos se recomiendan para controlar los sentidos y para
avanzar en el proceso de la comprensión espiritual. Esta
práctica entraña controlar los aires internos del cuerpo para
invertir las direcciones de su paso. El aire apana desciende y
el aire prana asciende. El yogi pranayama practica respirar en
el sentido opuesto, hasta que las corrientes se neutralizan en
el puraka, o equilibrio. El acto de ofrecer el aire exhalado en
el inhalado, se denomina recaka. Cuando ambas corrientes de aire
se detienen por completo, se dice que uno se encuentra en el
estado de kumbhaka-yoga. Mediante la práctica del kumbhaka-yoga,
los yogis aumentan la duración de la vida en muchísimos años.
Una persona consciente de Krsna, sin embargo, como se encuentra
siempre en el estado del trascendental servicio amoroso del
Señor, se convierte automáticamente en el controlador de los
sentidos. Como sus sentidos siempre están dedicados al servicio
de Krsna, no tiene ninguna posibilidad de verse ocupada de otra
manera. Así que, al final de la vida es trasladada naturalmente
al plano trascendental del Señor Krsna; en consecuencia, ella no
hace ningún intento de aumentar su longevidad. Ella es ascendida
de inmediato al plano de la liberación, tal como se declara en
El Bhagavad-gita (14.26):
mam ca yo ‘vyabhicarena
bhakti-yogena sevate
sa gunan samatityaitan
brahma-bhuyaya kalpate
"Aquel que se dedica a prestarle al Señor un servicio devocional
puro, trasciende las modalidades de la naturaleza material y es
elevado de inmediato al plano espiritual". Una persona
consciente de Krsna comienza en la etapa trascendental, y
permanece constantemente en ese estado de conciencia. Por lo
tanto, no hay caída, y al final entra en la morada del Señor sin
demora alguna. La práctica de la limitación al comer se logra
automáticamente cuando uno come sólo prasadam de Krsna, o comida
que primero se le ha ofrecido al Señor. Reducir el comer es muy
provechoso en lo referente al control de los sentidos. Sin
control de los sentidos no hay ninguna posibilidad de salirse
del enredo material.