Capítulo Cuatro
El conocimiento trascendental
Verso 21
nirasir yata-cittatma
tyakta-sarva-parigrahah
sariram kevalam karma
kurvan napnoti kilbisam
nirasih—sin desear el resultado; yata—controladas; citta-atma—la
mente y la inteligencia; tyakta—abandonando; sarva—todo;
parigrahah—sentido de posesión de las pertenencias; sariram—en
mantener el cuerpo y el alma juntos; kevalam—únicamente;
karma—trabajo; kurvan—haciendo; na—nunca; apnoti—adquiere;
kilbisam—reacciones pecaminosas.
TRADUCCIÓN
El hombre que posee una comprensión tal, actúa con la mente y la
inteligencia perfectamente controladas, abandona todo sentido de
propiedad de sus posesiones y actúa únicamente para satisfacer
las necesidades básicas de la vida. Obrando así, no es afectado
por reacciones pecaminosas.
SIGNIFICADO
Aquel que está consciente de Krsna no espera resultados buenos
ni malos de sus actividades. Él tiene la mente y la inteligencia
perfectamente controladas. Él sabe que, como es parte integral
del Supremo, el papel que desempeña como parte integral del todo
no es una actividad que él mismo ejecuta, sino únicamente una
actividad que el Supremo ejecuta a través de él. Cuando la mano
se mueve, no se mueve por sí sola, sino en virtud del esfuerzo
de todo el cuerpo. Una persona consciente de Krsna siempre está
acoplada con el deseo supremo, pues ella no tiene ningún deseo
personal de complacer los sentidos. Ella se mueve exactamente
igual que una pieza de una máquina. La pieza de la máquina
requiere ser lubricada y limpiada para su mantenimiento; así
pues, un hombre consciente de Krsna se mantiene mediante su
trabajo, tan sólo con el fin de estar apto para actuar en el
trascendental servicio amoroso del Señor. Él es, por lo tanto,
inmune a todas las reacciones de sus esfuerzos. Al igual que un
animal, ni siquiera es dueño de su propio cuerpo. Una persona
cruel que posea un animal, a veces mata al animal, y éste ni
siquiera protesta. Ni tampoco tiene el animal verdadera
independencia. Una persona consciente de Krsna, totalmente
dedicada a la autorrealización, tiene muy poco tiempo para
poseer falsamente algún objeto material. Con el fin de mantener
el cuerpo y el alma, ella no requiere de medios ilícitos para
acumular dinero, de modo que no la contaminan semejantes pecados
materiales. Dicha persona está libre de todas las reacciones a
sus acciones.
|