<<<       Indice       >>>

Regreso al  Curso  de la Maxima Autorrealización
 


El Bhagavad-gita Tal Como Es

Por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna
 

 

Capítulo Cuatro

 

El conocimiento trascendental

 

Verso 15

 

evam jñatva krtam karma

purvair api mumuksubhih

kuru karmaiva tasmat tvam

purvaih purvataram krtam

 

evam—así pues; jñatva—sabiendo bien; krtam—fue realizado; karma—trabajo; purvaih—por las autoridades pasadas; api—en verdad; mumuksubhih—que alcanzaron la liberación; kuru—tan sólo realiza; karma—deber prescrito; eva—indudablemente; tasmat—por consiguiente; tvam—tú; purvaih—por los predecesores; purva-taram—en la antig+uedad; krtam—tal como los realizaron.

 

TRADUCCIÓN

 

En la antigüedad, todas las almas liberadas actuaron con esa comprensión acerca de Mi naturaleza trascendental. Así pues, debes cumplir con tu deber, siguiendo sus pasos.

 

SIGNIFICADO

 

Hay dos clases de hombres. Algunos de ellos tienen el corazón repleto de cosas materiales contaminadas, y otros están libres de lo material. El proceso de conciencia de Krsna es igualmente beneficioso para estos dos grupos de personas. Aquellos que están llenos de cosas sucias pueden seguir la línea del proceso de conciencia de Krsna, para practicar un proceso de limpieza gradual observando los principios regulativos del servicio devocional. Aquellos que ya se han limpiado de las impurezas pueden continuar actuando en el mismo estado de conciencia de Krsna, de manera que otros puedan seguir sus actividades ejemplares y, con ello, beneficiarse. Personas necias o neófitas en el proceso de conciencia de Krsna a menudo quieren retirarse de las actividades, sin tener conocimiento del proceso de conciencia de Krsna. El Señor no aprobó el deseo que Arjuna tenía de retirarse de las actividades del campo de batalla. Uno sólo tiene que saber cómo actuar. Retirarse de las actividades del proceso de conciencia de Krsna y sentarse aparte haciendo alarde de estar consciente de Krsna, es menos importante que participar de hecho en el campo de las actividades, por el bien de Krsna. A Arjuna se le aconseja aquí actuar con conciencia de Krsna, siguiendo los pasos de los discípulos anteriores del Señor, tales como Vivasvan, el dios del Sol, según ya se mencionó aquí. El Señor Supremo conoce todas Sus actividades pasadas, así como las de aquellas personas que actuaron con conciencia de Krsna en el pasado. Por lo tanto, Él recomienda los actos del dios del Sol, quien aprendió el arte con el Señor unos millones de años antes. Todos esos alumnos del Señor Krsna se mencionan aquí como personas liberadas desde el pasado y dedicadas al desempeño de deberes asignados por Krsna.

 

<<<       Indice       >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Fundador/Ācārya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna