Capítulo Tres
Karma Yoga
Verso 32
ye tv etad abhyasuyanto
nanutisthanti me matam
sarva-jñana-vimudhams tan
viddhi nastan acetasah
ye—aquellos; tu—sin embargo; etat—esto; abhyasuyantah—por
envidia; na—no; anutisthanti—ejecutan regularmente; me—Mí; matam—mandato;
sarva-jñana—en todas las clases de conocimiento; vimudhan—completamente
engañados; tan—están ellos; viddhi—sábelo bien; nastan—arruinados
todos; acetasah—sin conciencia de Krsna.
TRADUCCIÓN
Pero ha de saberse que aquellos que, por envidia, no hacen caso
de estas enseñanzas y no las siguen, están engañados y
desprovistos de todo conocimiento, y han arruinado sus esfuerzos
por lograr la perfección.
SIGNIFICADO
Aquí se
expresa claramente el defecto de no estar consciente de Krsna.
Así como hay un castigo por desobedecer la orden del supremo
mandatario, así mismo hay indudablemente un castigo por
desobedecer la orden de la Suprema Personalidad de Dios. Una
persona desobediente, por eminente que sea, no sabe nada acerca
de su propio ser, ni del Brahman Supremo, ni de Paramatma, ni de
la Personalidad de Dios, debido a que tiene un corazón hueco.
Por lo tanto, no hay esperanzas de que ella perfeccione su vida.