Capítulo Tres
Karma Yoga
Verso 27
prakrteh kriyamanani
gunaih karmani sarvasah
ahankara-vimudhatma
kartaham iti manyate
prakrteh—de
la naturaleza material; kryiyamanani—siendo hecho; gunaih—por
las modalidades; karmani—actividades; sarvasah—toda clase de;
ahankara-vimudha—confundido por el ego falso; atma—el alma
espiritual; karta—autor; aham—Yo; iti—así pues; manyate—cree.
TRADUCCIÓN
El alma espiritual que está confundida por la influencia del ego
falso, se cree la autora de actividades que en realidad son
ejecutadas por las tres modalidades de la naturaleza material.
SIGNIFICADO
Dos
personas, una con conciencia de Krsna y la otra con conciencia
material, trabajando de modo similar, puede que parezca que
trabajan en el mismo plano, pero hay un abismo entre sus
respectivas posiciones. La persona con conciencia material está
convencida por el ego falso de que es la autora de todo. Ella no
sabe que el mecanismo del cuerpo lo produce la naturaleza
material, la cual trabaja bajo la supervisión del Señor Supremo.
La persona materialista no sabe en absoluto que, en fin de
cuentas, se halla bajo el control de Krsna. La persona con ego
falso se jacta de hacer todo independientemente y se atribuye
todo el mérito de ello; ése es el signo de su nesciencia. Ella
no sabe que este cuerpo burdo y sutil es creación de la
naturaleza material, bajo la orden de la Suprema Personalidad de
Dios, y como tal, sus actividades mentales y corporales deben
ocuparse en el servicio de Krsna, con conciencia de Krsna. El
hombre ignorante olvida que a la Suprema Personalidad de Dios se
lo conoce como Hrsikesa, o el amo de los sentidos del cuerpo
material, pues, debido a su prolongado abuso de los sentidos en
la complacencia de los mismos, se encuentra de hecho confundido
por el ego falso, que lo hace olvidar la relación eterna que
tiene con Krsna.
|