<<<       Indice       >>>

Regreso al  Curso  de la Maxima Autorrealización
 


El Bhagavad-gita Tal Como Es

Por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna
 

 

Capítulo Tres

 

Karma Yoga

 

Verso 20

 

karmaiva hi samsiddhim

asthita janakadayah

loka-sangraham evapi

sampasyan kartum arhasi

 

karmana—mediante el trabajo; eva—incluso; hi—indudablemente; samsiddhim—en la perfección; asthitah—situado; janaka-adayah—Janaka y otros reyes; loka-sangraham—para el bien de la gente en general; eva—además; api—para; sampasyan—considerando; kartum—actuar; arhasi—mereces.

 

TRADUCCIÓN

 

 Los reyes tales como Janaka lograron la perfección únicamente mediante la ejecución de los deberes prescritos. Por consiguiente, debes realizar tu trabajo sólo para educar a la gente en general.

 

SIGNIFICADO

 

Los reyes tales como Janaka eran todos almaas autorrealizadas; en consecuencia, no estaban obligados a ejecutar los deberes que se prescriben en los Vedas. Sin embargo, ellos realizaban todas las actividades prescritas, tan sólo para darle el ejemplo a la gente en general. Janaka era el padre de Sita y suegor del Señor Sri Rama. Como él era un gran devoto del Señor, estaba en una posición trascendental, pero, debido a que era el rey de Mithila (una subdivisión de la provincia Bihar de la India), tenía que enseñarles a sus súbditos a ejecutar los deberes prescritos. Tanto el Señor Krsna como Arjuna, el amigo eterno del Señor, no tenían necesidad de pelear en la Batalla de Kuruksetra, pero lo hicieron para enseñarle a la gente en general que la violencia también es necesaria en una situación en la que los buenos argumentos fallan. Antes de la batalla de Kuruksetra, incluso la Suprema Personalidad de Dios hizo todo lo posible para evitar la guerra, perpo el otro bando estaba decidido a pelear. De modo que, ante una causa tan justa como ésa, es necesario pelear. Aunque la persona en estado de conciencia de Krsna no tenga ningún interés en el mundo, no obstante trabaja, para enseñarle a la gente a vivir y a actuar. Personas experimentadas en el cultivo de conciencia de Krsna pueden actuar de odo tal que otras las sigan, y ello se explica en el verso siguiente.

 

<<<       Indice       >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda,
 Fundador/Ācārya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna