Capítulo
Dos
Resumen del contenido del Gita
Verso 65
prasade sarva-duhkhanam
hanir asyopajayate
prasanna-cetaso hy asu
buddhih paryavatisthate
prasade—al
obtener la misericordia sin causa del Señor; sarva—de todos;
duhkhanam—sufrimientos materiales; hanih—destrucción; asya—su;
upajayate—ocurre; prasanna-cetasah—de los de mente feliz; hi—indudablemente;
asu—muy pronto; buddhih—inteligencia; pari—suficientemente;
avatisthate—queda establecida.
TRADUCCIÓN
Para aquel que se encuentra satisfecho de ese modo [en el estado
de conciencia de Krsna], dejan de existir las tres clases de
sufrimientos de la existencia material; con la conciencia así de
satisfecha, la inteligencia de uno pronto queda bien
establecida.