Capítulo
Dos
Resumen del contenido del Gita
Verso 6
na caitad vidmah kataran no gariyo
yad va jayema yadi va no jayeyuh
yan eva hatva na jijivisamas
te ’sthitah pramukhe dhartarastrah
na—ni; ca—también;
etat—esto; vidmah—sabemos; katarat—lo cual; nah—para nosotros;
gariyah—mejor; yat va—si; jayema—conquistemos; yadi—si; va—o;
nah—nosotros; jayeyuh—ellos conquisten; yan—aquellos que; eva—ciertamente;
hatva—matando; na—nunca; jijivisamah—querríamos vivir; te—todos
ellos; avasthitah—estan ubicados; pramukhe—en el frente;
dhartarastrah—los hijos de Dhrtarastra.
TRADUCCIÓN
Ni sabemos qué es mejor para nosotros: si conquistarlos o ser
conquistados por ellos. Si matáramos a los hijos de Dhrtarastra
no nos importaría seguir viviendo, pero ahora ellos están ante
nosotros en este campo de batalla.
SIGNIFICADO
Aunque
los ksatriyas tienen el deber de pelear, Arjuna no sabía si
debía hacerlo y provocar con ello una violencia innecesaria, o
si debía abstenerse y vivir de la mendicidad. Si él no vencía al
enemigo, mendigar sería su único medio de subsistencia. Y
tampoco había certeza del triunfo, porque cualquiera de los dos
bandos podía lograr la victoria. Aun cuando les aguardara la
victoria (y su causa estaba justificada), no obstante, si los
hijos de Dhrtarastra morían en la batalla, sería muy difícil
vivir en su ausencia. Ante tales circunstancias, eso sería para
ellos otra clase de derrota. Todas estas consideraciones que
hace Arjuna prueban de un modo definitivo que él no sólo era un
gran devoto del Señor, sino que, además, estaba sumamente
iluminado y tenía pleno control de la mente y los sentidos. Su
deseo de vivir de la mendicidad, pese a haber nacido en la
familia real, es otro signo de desapego. Él era verdaderamente
virtuoso, tal como lo indican estas cualidades, unidas a su fe
en las palabras de instrucción de Sri Krsna (su maestro
espiritual). Se concluye, pues, que Arjuna era muy digno de
liberarse. A menos que los sentidos se hallen bajo control, no
hay ninguna posibilidad de elevarse al plano del conocimiento, y
sin conocimiento y devoción no hay ninguna posibilidad de lograr
la liberación. Arjuna era un dechado de todos estos atributos,
además de los enormes atributos que poseía en sus relaciones
materiales.
|