<<<       Indice       >>>

Regreso al  Curso  de la Maxima Autorrealización
 


El Bhagavad-gita Tal Como Es

Por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna
 

 

Capítulo Catorce

 

Las tres modalidades de la naturaleza material

 

Verso 4

 

sarva-yonisu kaunteya

murtayah sambhavanti yah

tasam brahma mahad yonir

aham bija-pradah pita

 

sarva-yonisu—en todas las especies de vida; kaunteya—¡oh, hijo de Kunti!; murtayah—formas; sambhavanti—ellas aparecen; yah—el cual; tasam—de todas ellas; brahma—el supremo; mahat yonih—la fuente del nacimiento en la sustancia material; aham—Yo; bija-pradah—que aporta la simiente; pita—el padre.

 

 

TRADUCCIÓN

Ha de saberse, ¡oh, hijo de Kunti!, que todas las especies de vida aparecen mediante su nacimiento en esta naturaleza material, y que Yo soy el padre que aporta la simiente.

 

SIGNIFICADO

En este verso se explica bien claro que la Suprema Personalidad de Dios, Krsna, es el padre original de todas las entidades vivientes. Las entidades vivientes son combinaciones de la naturaleza material y la naturaleza espiritual. Esas entidades vivientes no sólo se ven en este planeta, sino en todos los demás, incluso en el más elevado de todos, donde se encuentra Brahma. En todas partes hay entidades vivientes; las hay dentro de la tierra, e incluso dentro del agua y dentro del fuego. Todas esas apariciones se deben a la madre, la naturaleza material, y al proceso mediante el cual Krsna aporta la simiente. La conclusión de esto es que el mundo material es fecundado con entidades vivientes, las cuales en el momento de la creación salen con diversas formas según sus acciones pasadas.

 

<<<       Indice       >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Fundador/Ācārya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna