Capítulo
Diez
La opulencia del Absoluto
Verso 25
maharsinam bhrgur aham
giram asmy ekam aksaram
yajñanam japa-yajño ‘smi
sthavaranam himalayah
maha-rsinam—entre los grandes sabios; bhrguh—Bhrgu; aham—Yo soy;
giram—de las vibraciones; asmi—Yo soy; ekam aksaram—pranava;
yajñanam—de los sacrificios; japa-yajñah—el canto; asmi—Yo soy;
sthavaranam—de cosas inmóviles; himalayah—los montes Himalayas.
TRADUCCIÓN
De los grandes sabios, Yo soy Bhrgu; de las vibraciones,
Yo soy el trascendental om; de los sacrificios, Yo soy el canto
de los santos nombres [japa]; y de las cosas inmóviles, Yo soy
los Himalayas.
SIGNIFICADO
Brahma, la primera criatura viviente del universo, creó varios
hijos para la propagación de diversas clases de especies. Entre
estos hijos, Bhrgu es el sabio más poderoso de todos. De todas
las vibraciones trascendentales, el om (omkara) representa a
Krsna. De todos los sacrificios, el canto de Hare Krsna, Hare
Krsna, Krsna Krsna, Hare Hare / Hare Rama, Hare Rama, Rama Rama,
Hare Hare, es la representación más pura de Krsna. A veces se
recomiendan los sacrificios de animales, pero en el sacrificio
de Hare Krsna, Hare Krsna, no hay ninguna posibilidad de
violencia. Ello es lo más simple y puro que existe. Todo lo
sublime que hay en los mundos es una representación de Krsna.
Por lo tanto, los Himalayas, las montañas más grandes del mundo,
también lo representan a Él. La montaña llamada Meru se mencionó
en el verso anterior, pero Meru a veces se mueve, mientras que
los Himalayas jamás se mueven. Así pues, los Himalayas son
superiores a Meru.
|