<<<       Indice       >>>

Regreso al  Curso  de la Maxima Autorrealización
 


El Bhagavad-gita Tal Como Es

Por Su Divina Gracia
A.C. Bhaktivedanta Swami Prabhupada
Fundador-Acarya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna
 

 

Capítulo Diez

 

La opulencia del Absoluto

 

Verso 24

 

purodhasam ca mukhyam mam

viddhi partha brhaspatim

senaninam aham skandah

sarasam asmi sagarah

 

purodhasam—de todos los sacerdotes; ca—también; mukhyam—el principal; mam—a Mí; viddhi—entiende; partha—¡oh, hijo de Prtha!; brhaspatim—Brhaspati; senaninam—de todos los comandantes; aham—Yo soy; skandah—Kartikeya; sarasam—de todos los depósitos de agua; asmi—Yo soy; sagarah—el océano.

 

TRADUCCIÓN

De los sacerdotes, ¡oh, Arjuna!, sabed que soy el principal, Brhaspati. De los generales, Yo soy Kartikeya, y de las extensiones de agua, Yo soy el océano.

 

SIGNIFICADO

Indra es el principal semidiós de los planetas celestiales, y es conocido como el rey de los cielos. El planeta en el que él reina se denomina Indraloka. Brhaspati es el sacerdote de Indra, y puesto que Indra es el principal de todos los reyes, Brhaspati es el principal de todos los sacerdotes. Y así como Indra es el principal de todos los reyes, Skanda, o Karttikeya, el hijo de Parvati y el Señor Siva, es el principal de todos los comandantes militares. Y de todas las extensiones de agua, el océano es la mayor. Estas representaciones de Krsna apenas dan indicios de Su grandeza.

 

<<<       Indice       >>>

Buy Online Copyright © The Bhaktivedanta Book Trust International, Inc.
Su Divina Gracia A. C. Bhaktivedanta Swami Prabhupāda, Fundador/Ācārya de la Sociedad Internacional para la Conciencia de Krsna