Capítulo Uno
Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kuruksetra
Verso 9
anye ca bahavah sura
mad-arthe tyakta-jivitah
nana-sastra-praharanah
sarve yuddha-visaradah
anye—otros;
ca—también; bahavah—en grandes números; surah—héroes; mat-arthe—por
mí; tyakta-jivitah—dispuestos a arriesgar la vida; nana—muchos;
sastra—armas; praharanah—equipados con; sarve—todos ellos;
yuddha-visaradah—con experiencia en la ciencia militar.
TRADUCCIÓN
Hay muchos otros héroes que están dispuestos a dar la vida por
mí. Todos ellos están bien equipados con diversas clases de
armas, y todos tienen experiencia en la ciencia militar.
SIGNIFICADO
En lo que
se refiere a los demás —gente como Jayadratha, Krtavarma y Salya—,
todos están decididos a dar la vida por Duryodhana. En otras
palabras, ya se ha concluido que todos ellos morirán en la
Batalla de Kuruksetra, por haberse unido al bando del pecador
Duryodhana. Claro que, Duryodhana confiaba en su victoria, a
cuenta de la antedicha fuerza conjunta de sus amigos.