Capítulo Uno
Observando los ejércitos en el campo de batalla de Kuruksetra
Verso 39
kula-ksaye pranasyanti
kula-dharmah sanatanah
dharme naste kulam krtsnam
adharmo ’bhibhavaty uta
kula-ksaye—al
destruir a la familia; pranasyanti—quedan destruidas; kula-dharmah—las
tradiciones familiares; sanatanah—eternas; dharme—religión;
naste—siendo destruida; kulam—familia; krtsnam—por completo;
adharmah—irreligión; abhibhavati—transforma; uta—se dice.
TRADUCCIÓN
Con la destrucción de la dinastía, se destruye la tradición
familiar eterna, y, con ello, el resto de la familia se entrega
a la irreligión.
SIGNIFICADO
En el
sistema de la institución varnasrama hay muchos principios que
las tradiciones religiosas señalan para ayudar a los miembros de
la familia a desarrollarse debidamente y a adquirir valores
espirituales. Los miembros mayores son responsables de velar por
el cumplimiento de dichos procesos purificadores en la familia,
procesos que abarcan desde el nacimiento hasta la muerte. Pero
al morir esos miembros mayores, puede que las antedichas
tradiciones familiares de purificación de la familia se
suspendan, y que los miembros restantes de la familia, los
miembros menores, adopten hábitos irreligiosos, perdiendo con
ello su oportunidad de lograr la salvación espiritual. Por lo
tanto, bajo ningún concepto se debe matar a los miembros mayores
de la familia.